Nhảy tới mục: Chương Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì? ● Quyền của tôi theo Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì? ● Làm thế nào để tôi có thể xin hỗ trợ ngôn ngữ? ● Tôi có thể dùng thông dịch của riêng tôi được không? ● Tôi phải làm gì nếu quyền tiếp cận ngôn ngữ của tôi bị xâm phạm? ● Tôi có thể tìm hiểu thêm thông tin ở đâu?
Chương Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì?
Cho dù bạn nói bất kỳ ngôn ngữ nào, bạn đều có quyền nhận thông tin và dịch vụ từ chính quyền Hoa Thịnh Đốn. Chương Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ được thực hiện bởi các cơ quan của Hoa Thịnh Đốn để đảm bảo quyền này cho các cư dân, nhân viên và khách du lịch không nói tiếng Anh hoặc có trình độ tiếng Anh hạn chế (LEP/NEP). Chương trình này được thành lập dựa trên Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ năm 2004 và được Văn Phòng Nhân Quyền Hoa Thịnh Đốn điều hành.
Quyền của tôi theo Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì?
Theo Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ năm 2004, mọi cơ quan, ban ngành, chương trình, nhà thầu và tổ chức nhận tiền ngân sách của chính quyền Hoa Thịnh Đốn đều phải cung cấp miễn phí cho bạn các dịch vụ sau đây:
- Biên dịch (dịch các tài liệu văn bản của bạn)
- Thông dịch (giao tiếp bằng ngôn ngữ của bạn)
- Bảng hiệu (trưng bày thông tin bằng ngôn ngữ của bạn)
Bạn có thể đọc chi tiết về Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ Hoa Thịnh Đốn năm 2004.
Biên Dịch
Chính quyền Hoa Thịnh Đốn phải dịch bất kỳ tài liệu nào bạn cần để tìm hiểu hoặc xin các dịch vụ và chương trình. Tùy thuộc vào cơ quan liên quan, các tài liệu này có thể bao gồm đơn xin, thông báo, giấy chứng nhận và thư từ in trên giấy hoặc trực tuyến.
Thông Dịch
Khi bạn giao tiếp với một cơ quan chính quyền Hoa Thịnh Đốn trực tiếp hoặc qua điện thoại, cơ quan đó phải có thông dịch viên chuyên nghiệp nói ngôn ngữ của bạn. Thông dịch viên có thể là nhân viên song ngữ, phiên dịch viên chuyên nghiệp tại chỗ hoặc trực tuyến. Nhân viên chính quyền sẽ hỏi bạn có cần thông dịch không từ đầu giao dịch, nhưng bạn có thể yêu cầu thông dịch bất kỳ lúc nào.
Bảng Hiệu
Các địa điểm dịch vụ khách hàng của tất cả các cơ quan, phòng ban, chương trình, nhà thầu và tổ chức nhận tiền ngân sách của Hoa Thịnh Đốn phải trưng bày bảng hiệu để bạn biết quyền nhận thông dịch và các tài liệu đã được dịch. Khi bạn đến một cơ quan chính quyền, bạn sẽ thấy các bảng hiệu như Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ hoặc Bảng Xác Định Ngôn Ngữ Để Bàn, trên đó có hướng dẫn bằng nhiều thứ tiếng yêu cầu hỗ trợ ngôn ngữ.
Làm thế nào để xin hỗ trợ ngôn ngữ?
Các nhân viên chính quyền Hoa Thịnh Đốn được đào tạo để cung cấp dịch vụ thông dịch cho khách hàng khi cần, trực tiếp hoặc qua điện thoại. Trước khi tìm thông dịch viên, nhân viên sẽ hỏi để xác định ngôn ngữ chính của bạn hoặc sử dụng Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ hoặc Bảng Để Bàn.
Bạn cũng có thể cho chúng tôi biết ngôn ngữ của bạn bằng cách trình tự nhân viên của chúng tôi thẻ “Tôi Nói”. Phòng Nhân Quyền Hoa Thịnh Đốn phân phát nhiều thẻ này với các ngôn ngữ như Amharic, Ả Rập, Trung Quốc, Pháp, Hàn Quốc, Thổ Nhĩ Kỳ, Nga, Tây Ban Nha, Tagalog và Tiếng Việt.
Bạn có thể tải bản tiếng Việt tại đây.
Tôi có thể dùng thông dịch của riêng tôi được không?
Chúng tôi khuyến nghị bạn nên sử dụng thông dịch viên chuyên nghiệp do chính quyền Hoa Thịnh Đốn cung cấp. Nếu bạn muốn sử dụng thông dịch của riêng mình, bạn phải miễn nhiễm chính bạn bằng cách ký vào giấy miễn nhiễm chuẩn bằng ngôn ngữ của bạn. Nếu không có giấy miễn nhiễm bằng ngôn ngữ của bạn, chính quyền Hoa Thịnh Đốn phải sử dụng thông dịch viên để truyền đạt nội dung giấy cho bạn. Lưu ý rằng tất cả thông dịch viên phải đủ 18 tuổi.
Tôi phải làm gì nếu quyền tiếp cận ngôn ngữ của tôi bị xâm phạm?
Theo Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ năm 2004, việc các cơ quan, ban ngành, chương trình, nhà thầu và tổ chức nhận tiền ngân sách của chính quyền Hoa Thịnh Đốn gây cản trở cho quyền tiếp cận dịch vụ của bạn vì bạn không nói tiếng Anh là vi phạm pháp luật. Nếu bạn hoặc ai đó bạn biết bị từ chối thông dịch hoặc các tài liệu dịch sang ngôn ngữ của bạn, hãy liên hệ với Phòng Nhân Quyền Hoa Thịnh Đốn để khiếu nại:
- Gọi 202-727-4559 (có thông dịch viên qua điện thoại)
- Nộp Đơn Khiếu Nại Tiếp Cận Ngôn Ngữ trực tuyến (bằng tiếng Anh)
- Điền đơn khiếu nại bằng tiếng Việt và gửi đến địa chỉ sau qua bưu điện hoặc đem đến tận nơi:
District of Columbia Office of Human Rights
Attn: Language Access Program
441 4th Street, N.W., Suite 570 North
Washington, D.C. 20001
Tìm hiểu thêm thông tin ở đâu?
Để biết thêm thông tin về Chương Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ, vui lòng liên hệ với Phòng Nhân Quyền:
- Email: [email protected]
- Điện thoại: 202-727-4559 (có thông dịch viên qua điện thoại)
Để tìm hiểu về các dịch vụ tiếp cận ngôn ngữ của một cơ quan cụ thể, hãy liên hệ với Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ của cơ quan đó.
Nhấp vào đây để tham gia bài kiểm tra TOEIC và ngữ pháp tiếng Anh miễn phí trên trang web testtoeic.com.


