Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ chính thức của nhiều quốc gia và vùng lãnh thổ trên toàn cầu. Hiểu rõ vấn đề này là vô cùng quan trọng để thành công trong việc học ngoại ngữ. Điều quan trọng nhất là bạn cần có vốn từ vựng phong phú để áp dụng vào các câu một cách phù hợp, từ đó tự tin giao tiếp với người bản địa.
Để nắm vững từ vựng tiếng Anh, chưa bao giờ đọc và sử dụng ngôn ngữ này trong cuộc sống hàng ngày là quá đủ. Tuy nhiên, khi cố gắng đoán nghĩa của từ tiếng Anh mà không tra từ điển, bạn có thể “đội quần” như cậu học trò dưới đây.
“Giò Lụa” trong Tiếng Anh?
Với một câu hỏi đơn giản về từ “giò lụa” trong tiếng Anh, cậu học trò này đã tự mình đoán sai thành “Giò là thịt nén lại. Meat.zip”.
Câu trả lời sai này đã thu hút sự chú ý của cộng đồng mạng, đặc biệt là những người đam mê học tiếng Anh. Sự tự dịch ngôn ngữ “ba chấm” của cậu học trò này khiến nhiều người phải cười không ngậm được.
Dưới đây là một số bình luận hài hước từ cộng đồng mạng:
- “Tiếng Anh học thế này thì quá dễ. Giờ gọi chả bò là beep.zip, chả lụa là silk.zip, chả cá là fish.zip, chả mực là squid.zip.”
- “Khi bạn thích môn Tin nhưng ba mẹ lại bắt đi học tiếng Anh đây mà.”
- “Người bản xứ cũng phải khóc thét khi thấy câu trả lời này thôi.”
Đúng Nghĩa của “Giò Lụa” là Gì?
Thực tế, khi muốn dịch từ “giò lụa” sang tiếng Anh để giới thiệu với bạn bè quốc tế, bạn có thể sử dụng cụm từ “Lean pork paste”.
Sắp đến mùa Tết Nguyên Đán, hãy nhanh chóng nắm bắt cách gọi các món ăn truyền thống trong mâm cơm Việt để không “quê” như cậu học trò trên:
- Bánh chưng: Sticky rice cake.
- Dưa hành: Pickled onion.
- Gà luộc: Boiled chicken.
- Nem rán: Spring rolls.
- Mâm ngũ quả: Five-fruit tray.
Đừng bỏ qua cơ hội khám phá thêm về tiếng Anh và cải thiện kỹ năng của bạn. Hãy truy cập preptoeic.click để có thêm nhiều bài học và kiểm tra miễn phí về TOEIC và ngữ pháp tiếng Anh.
Chúc bạn thành công trong việc học tiếng Anh và khám phá thế giới!
