Chuyển tới nội dung

Cách Diễn Đạt Tiếng Anh Về Thông Điệp 5K

thông điệp tiếng anh

Trong bối cảnh dịch bệnh, khẩu trang, khử khuẩn, khoảng cách, không tụ tập, và khai báo y tế đã trở thành những thuật ngữ phổ biến. Hãy cùng học cách diễn đạt những ý này bằng tiếng Anh một cách thú vị.

Cách phát âm chuẩn “thông điệp 5K” bằng tiếng Anh

Tiếng Anh 5K thời Covid

  1. Khẩu trang tiếng Anh là “face mask”

    • “Đeo khẩu trang tại nơi công cộng, nơi tập trung đông người; đeo khẩu trang y tế tại các cơ sở y tế, khu cách ly.”
    • Khi dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh, cần chú ý ý nghĩa cần truyền tải. Từ “tập trung” có thể gây hiểu lầm, vì có nhiều nghĩa khác nhau. Tại đây, “tập trung” có nghĩa là hợp tác, tụ tập với nhau, nên từ “gathering” là phù hợp nhất.
    • Từ “cơ sở y tế” cũng không nên dịch một cách tùy tiện. Ta có thể dùng “health facilities”, và “khu cách ly”“isolation areas”.
    • Kết quả: Wear face mask in public places and when you are in a gathering; wear medical face mask at health facilities and isolation areas.
  2. Khử khuẩn tiếng Anh là “disinfection”

    • “Bạn phải rửa tay thường xuyên bằng xà phòng hoặc dung dịch sát khuẩn tay.”
    • Từ “khử khuẩn” có thể dịch là “sanitizing” – vệ sinh, làm sạch. Tuy nhiên, từ “disinfection” chính xác hơn, vì nó liên quan đến việc tiêu diệt vi khuẩn, ngăn chặn vi khuẩn không lây lan.
    • Kết quả: Wash your hands regularly with soap and water or hand sanitizer; disinfect surfaces or items that you often touch (door handle/doorknob, cellphones, tablets, desktops, tabletops, chairs…); keep your house clean and ventilated.
  3. Khoảng cách tiếng Anh là “distance”

    • “Giữ khoảng cách khi tiếp xúc với người khác.”
    • Một cách đơn giản để diễn đạt “giữ khoảng cách”“keep a safe distance from others.” Điều này cũng áp dụng khi lái xe, khi ta diễn đạt “giữ khoảng cách an toàn với xe đi trước” trong tiếng Anh.
    • Kết quả: Keep a safe distance from others.
  4. Không tụ tập tiếng Anh là “no gathering”

    • “Không được phép tụ tập đông người.”
    • Đơn giản, ta có thể nói “gatherings are not allowed.”
  5. Khai báo y tế tiếng Anh là “health declaration”

    • “Thực hiện khai báo y tế trên app điện thoại.”
    • “Khai báo y tế” là một thuật ngữ đã quen thuộc, nên không cần dịch. Tuy nhiên, để diễn đạt “em cần phải đi khai báo y tế đi” trong tiếng Anh, ta có thể nói “declare your health status”. Từ “status” có thể thay bằng “condition”, tuy nhiên, cần có từ “status” để nghe tự nhiên hơn.
    • “Khi có dấu hiệu sốt, ho, khó thở hãy gọi điện cho đường dây nóng của Bộ Y tế 19009095 hoặc đường dây nóng của y tế địa phương để được tư vấn, hỗ trợ, hướng dẫn đi khám bệnh đảm bảo an toàn.”
    • Cụm từ “khó thở” trong tiếng Anh là “have difficulty in breathing”. Đoạn văn về việc đi khám bệnh có thể dịch đơn giản là “medical check”.
    • Kết quả: Declare your health status on smartphone apps. When having symptoms such as: fever, coughing, difficulty in breathing, call the hotline of the Ministry of Health (MOH) 19009095 or local medical hotline for consultation, support and instructions for medical check.

Cùng nhau diễn đạt những thông điệp quan trọng này bằng tiếng Anh để bảo vệ chính bạn và cộng đồng. Hãy thực hiện đầy đủ các biện pháp để đảm bảo an toàn cho tất cả mọi người!

Đọc thêm: testtoeic.com – Trang web cung cấp miễn phí bài kiểm tra TOEIC và ngữ pháp tiếng Anh.